Lukas 20:40

SVEn zij durfden Hem niet meer iets vragen.
Steph ουκετι δε ετολμων επερωταν αυτον ουδεν
Trans.

ouketi de etolmōn eperōtan auton ouden


Alex ουκετι γαρ ετολμων επερωταν αυτον ουδεν
ASVFor they durst not any more ask him any question.
BEAnd they had fear of putting any more questions to him.
Byz ουκετι δε ετολμων επερωταν αυτον ουδεν
DarbyFor they did not dare any more to ask him anything.
ELB05Denn sie wagten nicht mehr, ihn über irgend etwas zu befragen.
LSGEt ils n'osaient plus lui faire aucune question.
Peshܘܠܐ ܬܘܒ ܐܡܪܚܘ ܠܡܫܐܠܘܬܗ ܥܠ ܡܕܡ ܀
SchDenn sie unterstanden sich nicht mehr, ihn etwas zu fragen.
Scriv ουκετι δε ετολμων επερωταν αυτον ουδεν
WebAnd after that, they durst not ask him any question at all.
Weym From that time, however, no one ventured to challenge Him with a single question.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken